slavistik-portal
Портал славістики
The Subject Gateway Slavistics (Slavistics Guide) covers relevant online resources. All resources are indexed according to bibliographic and librarian standards (Dublin Core, Dewey Decimal Classification, Basisklassifikation, subject headings). The list with the subject headings is located here. The newest online source are available as RSS-Feed.
Your search for Korpus Linguistik provides 71 hits | |
11 | Leipzig Corpora Collection - WortschatzDas Wortschatzportal der Universität Leipzig ermöglicht die Suche in 230 korpusbasierten einsprachigen Wörterbüchern.https://corpora.wortschatz-leipzig.de |
12 | Nova besedaAnnotiertes Textkorpus zum Slowenischen. Das Korpus enthält laut Angaben des Anbieters 240 Mill. Tokens von gesprochener und geschriebener Sprache und deckt eine große Bandbreite an Textsorten ab: Belletristik, wissenschaftliche Literatur, Fachsprache, Zeitungssprache etc. Das Korpus ist über Suchverfahren frei zugänglich (Stand: Februar 2012).http://bos.zrc-sazu.si/s_beseda.html |
13 | Referenčni govorni korpus slovenskega jezika GOSKleines Sprachkorpus der zeitgenössischen gesprochenen slowenischen Sprache ist auf der Grundlage des Materials von 120 Probanten entstanden.http://www.korpus-gos.net |
14 | Upper Sorbian Text CorpusTextkorpus der Obersorbischen Sprache.https://www.serbski-institut.de/os/publikacije/online-publikacije/wjace-hornjoserbskeho/hornjoserbsk... |
15 | CLIP Computational Linguistics in PolandEine thematisch strukturierte Sammlung von Links, die der polnischen und anderssprachigen Korpuslinguistik gewidmet sind.http://clip.ipipan.waw.pl/ |
16 | PoliqarpPoliquarp ist eine Softwaresammlung zum Suchen und Finden von Text in großen Textkorpora.https://poliqarp.sourceforge.net/ |
17 | Smyrna — prosty konkordancer OBSŁUGUJĄCY JĘZYK POLSKIDas Online-Tool Smyrna ermöglicht den Zugang zu polnischen Textkorpora sowie deren Analyse im Internetbrowser.https://smyrna.danieljanus.pl/ |
18 | INTERCORP projekt paralelních korpusůINTERCORP ist ein Projekt für Erschafffung von einem Parallelkorpus aus Texten in Tschechisch und in allen anderen Sprachen, die an der Philosophischen Fakultät der Karls-Univesität in Prag unterrichtet werden.https://intercorp.korpus.cz/ |
19 | PLUczeK-przyjazny edytor i konwerter wyrównań tekstów oryginalnych i tłumaczonychGrafische Editor-Software zum Erzeugen von parallelen Textkorpora mit Download-Möglichkeit.http://www.domeczek.pl/~polukr/parcor/pluczek.html |
20 | NLP, Corpus Linguistics, Corpus Based Grammar ResearchEin Konferenzband mit Materialien der 5. internationalen Konferenz für Korpuslinguistik in Smolenice, Slowakei, 25. - 27. November 2009.http://korpus.juls.savba.sk/~slovko/2009/Proceedings_Slovko_2009.pdf |