slavistik-portal
Портал славістики
The "Bibliography of the Czech Linguistics (BibCzechLing)" is provided by the Institute of the Czech Language of the Academy of Sciences of the Czech Republic (Ústav pro jazyk český AV). The database contains about 73.280 records and covers the period from 1992 till 2018. The list of subjects is located here.
Your search for Translatologica Pragensia provides 112 hits | |
21 | Kodex kanonického práva v češtiněKlimeš, Lumír, in: Translatologica Pragensia, 6, 1998, s. 193-201 |
22 | Konkrétní jazyk ve výuce překladatelství a tlumočnictví - tradičně filologické vs. translatologické pojetíKrálová, Jana, in: Translatologica Pragensia, 6, 1998, s. 205-208 |
23 | Je překlad pouhým sledem jazykových operací, nebo spočívá výhradně v tvorbě textu?Hanáková, Milada, in: Translatologica Pragensia, 6, 1998, s. 209-212 |
24 | Technika a kultura řeči ve výuce tlumočníkůDohalská, Marie, in: Translatologica Pragensia, 6, 1998, s. 213-216 |
25 | Die Bestimmung der Übersetzungseinheit als Schlüssel für die adäquate ÜbersetzungKreutzer, Martin, in: Translatologica Pragensia, 6, 1998, s. 223-228 |
26 | Translation in language teachingGromová, Edita, in: Translatologica Pragensia, 6, 1998, s. 229-231 |
27 | Culture, change, and translationHietaranta, Pertti, in: Translatologica Pragensia, 7, 2005, s. 21-31 |
28 | Církevní reálie v románu Bratři Karamazovi a jejich překladCvachová, Jana Teresie, in: Translatologica Pragensia, 7, 2005, s. 9-19 |
29 | Odborný překlad, narážky a časové hlediskoJežková, Slavomíra, in: Translatologica Pragensia, 7, 2005, s. 45-49 |
30 | Chudožestvennyj perevod kak istočnik otkrytija literaturnych tajn. (Problema avtorstva RKZ i Slova o polku Igoreve.)Kšicová, Danuše, in: Translatologica Pragensia, 7, 2005, s. 51-60 |