slavistik-portal
Портал славістики
The Subject Gateway Slavistics (Slavistics Guide) covers relevant online resources. All resources are indexed according to bibliographic and librarian standards (Dublin Core, Dewey Decimal Classification, Basisklassifikation, subject headings). The list with the subject headings is located here. The newest online source are available as RSS-Feed.
Your search for Russische Sprache (18.52) provides 225 hits | |
21 | Словарь ассоциацийAssoziationswörterbuch des Russischen; enthält derzeit (Mai 2012) 53 963 Begriffe und 894.224 Verknüpfungen.http://www.slovesa.ru |
22 | Московский государственный лингвистический университет (МГЛУ) [Moskovskij gosudarstvennyj lingvističeskij universitet (MGLU)]Website der Staatlichen Linguistischen Universität Moskauhttp://www.linguanet.ru |
23 | Этимология и история слов русского языкаWebseite ist der Sprach- und Wortgeschichte gewidmet.http://etymolog.ruslang.ru |
24 | "История слов" В.В. ВиноградоваElektronische Version des Buches "Wortgeschichte" von V.V. Vinogradov.http://wordhist.narod.ru |
25 | Онлайновый курс русского языка «Владимир»Die Pilot-Version des interaktiven Online-Russisch-Kurses "Vladimir". Die Dialoge liegen in mp3-Format vor.http://gramota.ru/book/vladimir/ |
26 | Russnet: the Russian Language NetworkDie Webseite des "Russnet" bündelt eine Reihe von Ressourcen für das Erlernen der russischen Sprache mittels eines modular aufgebauten, themenbezogenen Sprachkurses.http://www.russnet.org |
27 | Курс "Ошибки словоупотребления" от них не спасает спеллчекерDie Webseite bietet einen Online-Kurs zum korrekten Gebrauch der russischen Sprache.http://kursy.ru/jur_wrds/lesson1.htm |
28 | ГРАМОТА.РУ – справочно-информационный интернет-портал «Русский язык» | СловариEine der größten Sammlungen von russischen einsprachigen Wörterbüchern und Lexika im Netz.http://www.gramota.ru/slovari/ |
29 | "S azov" (Russian from Scratch) - "С азов"Ein Tutorium für das Erlernen der russischen Sprache.http://www.gefix.net/sazov/ |
30 | Dokumentation eines Programms zur Analyse russischer Sätze. - Teil 1Mit Joseph Janda und Annely Rothkegel dokumentiert Zimmermann ein bereits in den 50er und 60er Jahren in den USA auf der Grundlage des Georgetown-Verfahrens entwickeltes maschinelles Analysesystem mit dem Ziel, die Anwendbarkeit für die deutsche Sprache zu prüfen. Es handelt sich vermutlich um die einzige Beschreibung eines der ältesten maschinellen Übersetzungssysteme, das nach dem deterministischen Prinzip funktionierte und in dem Regeln und Programm ineinander eingebettet waren.http://scidok.sulb.uni-saarland.de/volltexte/2006/703/ |