Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

?
Your search for Borowsky, K. provides 84 hits
61

Einem Neugeborenen. Wo das Herz als Ozean endet...

Schwarz, Jelena, in: Und nun ist das Wort aus Stein gefallen. Russische Lyrikerinnen des 20. Jahrhunderts. Ausgewählt, übertragen und herausgegeben von Kay Borowsky. Fischer Taschenbuch Nr. 11622, 1993, S. 298-301
62

Verse über mich selbst. So etwas schreib ich nie wieder...

Bergholz, Olga, in: Und nun ist das Wort aus Stein gefallen. Russische Lyrikerinnen des 20. Jahrhunderts. Ausgewählt, übertragen und herausgegeben von Kay Borowsky. Fischer Taschenbuch Nr. 11622, 1993, S. 222-225
63

Auf der Uferstraße gehn... "Hast du hier irgendwas geliebt?" Schläft der Mond... Kein Streit mit dem Schicksal...

Odojewzewa, Irina, in: Und nun ist das Wort aus Stein gefallen. Russische Lyrikerinnen des 20. Jahrhunderts. Ausgewählt, übertragen und herausgegeben von Kay Borowsky. Fischer Taschenbuch Nr. 11622, 1993, S. 184-191
64

Grenze. Die Hähne. Nicht-Liebe. Ohne Freispruch. Warum. Wozu? Verschiedner Glanz

Hippius, Sinaida, in: Und nun ist das Wort aus Stein gefallen. Russische Lyrikerinnen des 20. Jahrhunderts. Ausgewählt, übertragen und herausgegeben von Kay Borowsky. Fischer Taschenbuch Nr. 11622, 1993, S. 32-45
65

Zu deinen Füßen legen... Rußlands letzter Dichter... Und küßt auch jene Stufen...

Berberowa, Nina, in: Und nun ist das Wort aus Stein gefallen. Russische Lyrikerinnen des 20. Jahrhunderts. Ausgewählt, übertragen und herausgegeben von Kay Borowsky. Fischer Taschenbuch Nr. 11622, 1993, S. 178-183
66

Alexander Puschkin: Ein Denkmal schuf ich mir. Ausgewählte Gedichte in neuen Übertragungen. Hrsg. von Kay Borowsky

Lauer, Reinhard, in: Frankfurter Allgemeine Zeitung, 27.02.1984, 49, S. 24 (Rezension)
67

In meiner riesigen Stadt... O Muse des Weinens... Schwach der Körper... Worte stehn am schwarzen Himmel... Die Hände, die der Geliebte nicht braucht... Alle Herrlichkeiten der Trompeten... Erste Sonne. Das Gold meines Haars... Geduldig, wie man mit Steinen sich müht... Der Seefahrer. Traum. Liebe. Ans Leben. Die Adern geöffnet... Es gibt Glückliche... Brandstätte. Kein Schritt... Du wirst nicht sterben, Volk...

Zwetajewa, Marina, in: Und nun ist das Wort aus Stein gefallen. Russische Lyrikerinnen des 20. Jahrhunderts. Ausgewählt, übertragen und herausgegeben von Kay Borowsky. Fischer Taschenbuch Nr. 11622, 1993, S. 138-175
68

Frühling und Schnee... Gib mir ein Wiedersehn... Gehn wir wie einst... Schon lang glaub ich nicht... Wenn ich ehrlich sein soll...

Petrowych, Maria, in: Und nun ist das Wort aus Stein gefallen. Russische Lyrikerinnen des 20. Jahrhunderts. Ausgewählt, übertragen und herausgegeben von Kay Borowsky. Fischer Taschenbuch Nr. 11622, 1993, S. 212-221
69

Dieser Stadt hebt niemand die Lider empor... Nicht erfüllt sind unsre Fristen...

Ratuschinskaja, Irina, in: Und nun ist das Wort aus Stein gefallen. Russische Lyrikerinnen des 20. Jahrhunderts. Ausgewählt, übertragen und herausgegeben von Kay Borowsky. Fischer Taschenbuch Nr. 11622, 1993, S. 316-319
70

Pique Dame (Pikovaja dama):. russ./dt./

Puschkin, Alexander, Stuttgart: Reclam 1987, 96 S.