Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

?
Your search for K4420 provides 25 hits
21

Янтарная комната объединяет народы. Когда нужно, государство решает вопросы культуры быстро. [JAntarnaja komnata obedinjaet narody] (Das Bernsteinzimmer vereint die Völker). [Kogda nuž-no, gosudarstvo rešaet voprosy kul’tury bystro] (Wenn es sein muß, entscheidet der Staat kulturelle Fragen schnell)

Руднев, Павел [Rudnev, Pavel], in: Независимая Газета [Nezavisimaja Gazeta], Nr. 67 (2129) vom 13.04.2000, S. 7
22

Bis zum Wort (Do slova). Mondes Sichel... (Lunnyj serp...). Unter der Erde der Stein... (Kamen' plyvet v zemle...). Ist Sünde unbestimmt... (Kogda nejasen grech...)

Zhdanow, Iwan, in: Moderne russische Poesie seit 1966. Eine Anthologie. Hrsg. von Walter Thümler, 1990, S. 266-271
23

Schöne Kleider sind ihr lieber. Rußlands Frauenpartei findet Anklang: Sie verlangt Abstand vom Ideal der hart arbeitenden Genossin, die auch noch putzt, kocht und die Kinder versorgt.

Schut, Katrin, in: Rheinischer Merkur, 07.01.1994, 1, S. 6
24

Im Dorf kocht Gott am Sonntag Linsen. Seine unpolitischen Gedichte waren für die Politik ein Ärgernis - Der diesjährige Literatur-Nobelpreis für den in den USA lebenden russischen Dichter Josif Brodski

Kasack, Wolfgang, in: Rheinischer Merkur, 30.10.1987, 44, S. 18
25

im himmel (triptychon) (v nebe /triptich/). schließen wir dicht die türen... (zakroem plotno dveri...). Psalm (psalom). in des todes breiten korridoren... (v širokich koridorach smerti...). dies korn ist ausgeworfen... (ėti zerna brošeny...). einem bettler zum gedenken (pamjati odnogo niščego). wenn der baum des lebens ausschlägt... (kogda derevo žizni prostupit...)

Denissowa, Olga, in: Moderne russische Poesie seit 1966. Eine Anthologie. Hrsg. von Walter Thümler, 1990, S. 172-187