slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.
Ihre Suche nach tlumočení lieferte 250 Treffer | |
21 | La Recherche en interprétation dans les pays d'Europe de l'Est: une perspective personnelleČeňková, Ivana, in: Target (Amsterdam), 7, č. 1, 1995, s. 75-89 |
22 | Translatio - Nouvelles de la FIT Newsletter (roč. 18, č. 1/1999)Čeňková, Ivana, in: Tlumočení - překlad, 10, č. 47, 1999, s. 4 [1210] |
23 | Translatio - Nouvelles de la FIT - FIT Newsletter (roč. 18, 3/1999)I.Č., in: Tlumočení - překlad, 11, č. 50, 2000, s. 4 [1286] |
24 | Jednota tlumočníků a překladatelů - bulletin ToP č. 56/01f, in: Cizí jazyky, 44, č. 5, 2000-01, s. 156 |
25 | Umějí naši tlumočníci dobře česky?Čeňková, Ivana, in: Čeština doma a ve světě, [2], č. 2, 1994, s. 101-104 |
26 | ToP (JTP) č. 65 - prosinec 2002f, in: Cizí jazyky, 46, č. 4, 2002-03, s. 138 |
27 | Soudní tlumočníci v ČR - kdo jsme a kam směřujemeVykoupilová, Hana, in: Tlumočení - překlad, 12, č. 60, 2001, s. 6 [1544] |
28 | Tlmočenie z listu ako špecifický druh tlmočeniaJankovičová, Milada, in: Rossica Ostraviensia 1997 [RosOst] : Lingua Rossica in sphaera mercaturae, Ostrava, FF OU ; 1997, s. 189-192 |
29 | Kul'turologičeskije faktory i proces perevodaGrdlička, M., in: Lingua et communicatio in sphaera mercaturae 2000 [RosOst] : Bohemica. Britannica. Germanica. Rossica Ostraviensia, Ostrava, FF OU ; 2000, s. 25-28. |
30 | Charakteristika pragmatických vztahů v procesu konsekutivního tlumočeníCsiriková, Marie, in: Translatologica Pragensia, 6, 1998, s. 43-49 |