Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

?
Ihre Suche nach Kundera, Milan lieferte 38 Treffer
21

K problematice verše a jeho překladu

Kolár, Robert, in: Svět literatury, 29 [24], č. 49, 2014, s. 167-172
22

Má čeština určitý člen? Komparativní analýza funkcí určitého členu the v angličtině a zájmen ten, ta, to v češtině

Souček, Milan, in: Korpusová lingvistika Praha 2011 : 1: InterCorp, Praha, Nakl. Lidové noviny 2011, s. 64-72.
23

Sám sobě překladatelem

Novotný, Robert, in: Lidové noviny (Praha), 21, 2008, 7.6.2008
24

Mediální diskurs postmoderny. K problematice fatálních strategií a seduktivních her narativních diskursů

Bystřický, Jiří Praha 2001
25

Anglické nepředložkové ekvivalenty českých předložek

Klégr, Aleš; Malá, Markéta; Šaldová, Pavlína, in: Korpusová lingvistika Praha 2011 : 1: InterCorp, Praha, Nakl. Lidové noviny 2011, s. 10-28.
26

Syntactic constancy of the verb between English and Czech

Dušková, Libuše, in: Prague Studies in English, 24, 2006, s. 19-44
27

Narativní způsoby v české literatuře

Doležel, Lubomír Praha 1993
28

Narativní způsoby v české literatuře

Doležel, Lubomír Příbram 2014
29

"Neřeknu ti to"- Indirekte "Sprechakte"des Verschweigens

Unrath-Scharpenack, Katrin, in: Zeitschrift für Slawistik (Berlin), 44, č. 3, 1999, s. 286-300
30

Čtení o překládání

Kufnerová, Zlata Jinočany 2009