slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.
ID | 2002CZ041264 |
Titel | Warsztaty translatorskie |
Herausgeber | Ed. Sokolski, R.; Duda, H.; Scholz, J. |
Ort/Verlag | Lublin: Katol. uniw. |
Jahr | 2002 |
Sprache | pol |
Klassifikation (CZ) | Časopisy a sborníky vydané v zahraničí Polština Teorie překladu, jeho jazyková a stylistická stránka |
Klassifikation (EN) | Foreign periodicals, etc. Polish The theory of translation, its language and style |
Schlagwörter | sborníky; translatologie; překlady umělecké; teorie překladu |
Schlagwörter (DE) | Sammelbände; Translatologie; Übersetzungstheorie |
Review | Baronová, Sabina Tlumočení - překlad 2004, 15, č. 71, 30 [1928]. s. |
Anmerkung | Podle T-P 2004, s. 1928 |
Medium | book |
Quelle | https://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/41264 |
PURL | Citation link |
Ähnliche Titel:
Problemy translatorskie związków frazeologicznych (na materiale polskim i czeskim) / Michalska, Ewa | |
"Zbyt głóśna samotność"Bohumila Hrabala i niektóre problemy translatorskie / Zarek, Józef |