slavistik-portal
Портал славістики
The "Bibliography of German-speaking Slavistics 1983-1992" was converted from the printed publication to a database and contains about 10.000 bibliographic items. The list of subjects is located here.
Your search for Übersetzung provides 88 hits | |
1 | Materialy k opisaniju jazyka Litovskogo Statuta v moskovskom perevode-redakcii : obrazcy slovarnych statejSudavičene, Lilija - in: Wiener Slawistischer Almanach (1985) 331-349 |
2 | Zur Auswirkung aktueller gesellschaftlicher Prozesse auf die Sprache : Anmerkungen unter translationspraktischem AspektRichter, Karl Ludwig - in: Lebende Sprachen (1991) 152-153 |
3 | Grenzen der ÜbersetzungZieliński, Jan - in: Suche die Meinung ; K. Dedecius, dem Übersetzer und Mittler zum 65. Geburtstag / hrsg. von E. Grözinger. Wiesbaden 1986 (1986) 85-102 |
4 | Eigennamen in der zweisprachigen vermittelten literarischen KommunikationGutschmidt, Karl - in: Berliner Beiträge zur Übersetzungswissenschaft (1987) 38-45 |
5 | Rechnergestützte Erfassung und Aufbereitung von Eigennamen aus der Sowjetunion zwecks deren adäquater Wiedergabe und Verwendung im DeutschenZikmund, Hans - in: Linguistische Studien / Zentralinstitut für Sprachwissenschaft der Akademie der Wissenschaften der DDR / Reihe A 200 (1989) 151-158 |
6 | Russisch-französische maschinelle Übersetzung : Darstellung der Problematik anhand des in Grenoble (GETA) entwickelten PrototypenRuge, Nina - Hagen 1990, 197 S. |
7 | Focus on Focus : Towards a Dynamic Account of DiscourseHajičová, E. - in: Festschrift für Viktor Jul'evič Rozencvejg zum 80. Geburtstag / hrsg. von T. Reuther. Wien 1992 (1992) 185-188 |
8 | Zur Beschreibung der translatorischen Textkompression im Rahmen eines "scenes-and-frames"-ModellsKosta, Peter - in: Slavistische Linguistik 1987 (1988) 209-232 |
9 | Deminutiva im Bulgarischen, Russischen und Deutschen als ÜbersetzungsproblemVasseva-Kadankova, Ivanka [Vaseva-Kadănkova] - in: Übersetzungswissenschaft und Sprachmittlerausbildung (1990) 251-256 |
10 | Die soziale Konvention (Mahlzeit) theatralisch genutzt : Dargestellt an polnischen Dramen des 20. Jahrhunderts und ihren Übersetzungen ins DeutscheGühlke, Antje; Mosler, Sabine - in: Literatur und Theater : Traditionen und Konventionen als Problem der Dramenübersetzung (1990) 211-232 |