Портал славістики


+++ From 5 June, 2 pm - 9 June 2024, the Staatsbibliothek zu Berlin will be closed for urgent technical maintenance work and most web presences, including the Slavistik-Portal, will be unavailable. +++

[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

IDbstz2577
Title

Шедевры навынос. [Šedevry navynos] (Meisterwerke zum mitnehmen). Фатеев, Валерий, главный специалист по охране памятников Московского городского отделения ВООПИиК

PublishedЗавтра [Zavtra], Nr. 14 (331) vom. 02.04.2000
Formnewspaper article
SoundexS8270; N6680
ClassificationÜber die 1996/1997 aufgetauchten Fragmente des Bernsteinzimmers und ihre Rückgabe
Abstract02.02.oder? Cразу же после назначения новым министром культуры господина Швыдкого, активного поборника односторонних уступок Германии в вопросе о "трофейном" искусстве, разразился новый скандал, связанный с темой вывоза культурных ценностей из России. Недавно в российских СМИ появились сообщения о том, что между Министерством культуры России и Сенатом города Бремена (ФРГ) достигнуто соглашение об обмене найденной в Германии мозаики из Янтарной комнаты на коллекцию рисунков западно-европейских мастеров. О том, как коллекция оказалась в германском посольстве, каково ее происхождение, почему ее нужно менять на похищенную гитлеровцами панель с мозаикой, не говорилось ни слова. Обратившись в Министерство культуры, я выяснил, что рисунки подарило посольству неизвестное частное лицо лет восемь тому назад. Даритель, пожелавший остаться неизвестным, поставил условие сохранить в тайне также и обстоятельства приобретения им графических шедевров. В течение восьми лет немцы несколько раз пытались вывезти коллекцию в Германию, но российское правительство препятствовало этому, требуя раскрыть инкогнито и предоставить информацию относительно происхождения рисунков и обстоятельства их приобретения владельцем в частную собственность. Германская сторона наотрез отказывается выполнять эти требования. Не исключено, что причиной многолетнего упорства немцев является криминальное происхождение коллекции, а утверждение о дарении является мифом. В таком случае рисунки должны стать объектом внимания правоохранительных органов России, и ни о каком их вывозе не может быть и речи. Совершенно очевидно, что указанная договоренность вступает в явное противоречие с действующим в нашей стране мораторием на вывоз культурных ценностей. Передача шедевров Германии явилась бы нарушением установленного запрета. Бросается в глаза неравноценность предполагаемого "обмена". Напомню, что мозаика является предметом грабежа и поэтому подлежит возврату, а не обмену. Совсем скоро нас начнут убеждать в том, что готовящаяся передача немцам Дюрера и Гойи есть не что иное, как "цивилизованное" решение "проблемы взаимного возврата культурных ценностей", отвечающее нормам международного права и национальным интересам России. Прошлогодняя "миротворческая" акция НАТО с участием ФРГ в Югославии, где разрушено 12 музеев и свыше 40 христианских храмов, продемонстрировала всему миру истинное отношение немцев к Гаагским конвенциям. (Schon gleich nach der Ernennung des Herrn Schwydkoi, eines aktiven Verfechters einseitiger Zugeständnisse an Deutschland in Fragen der "Beutekunst", zum Kulturminister ist verbunden mit dem Thema der Ausfuhr von Kulturgütern aus Russland ein neuer Skandal ans Licht gekommen. Unlängst erschienen in den russischen Medien Mitteilungen darüber, dass zwischen dem russischen Kulturministerium und dem Senat der Stadt Bremen, BRD, eine Vereinbarung getroffen worden sei über den Tausch des in Deutschland aufgefundenen Mosaiks aus dem Bernsteinzimmer gegen eine Kollektion von Zeichnungen westeuropäischer Meister. Darüber, wie die Kollektion in die deutsche Botschaft geriet, über ihre Herkunft, warum sie gegen ein von den Hitleristen gestohlenes Paneel mit Mosaik getauscht werden muss, wurde kein Wort verloren. Indem ich mich an das Kulturministerium wandte, stellte ich klar, dass die Zeichnungen der Botschaft von einer unbekannten Privatperson vor acht Jahren geschenkt worden waren. Der Schenker, der unerkannt bleiben wollte, machte zur Bedingung, auch die Umstände geheimzuhalten, unter denen er die graphischen Meisterwerke erworben hatte. Im Laufe von acht Jahren versuchten die Deutschen mehrfach, die Kollektion nach Deutschland auszuführen, aber die russische Regierung verhinderte das, indem sie forderte, das Inkognito zu lüften und Informationen zur Verfügung zu stellen betreffs der Herkunft der Zeichnungen und der Umstände der Erwerbung durch den Besitzer in privates Eigentum. Die deutsche Seite lehnte es glattweg ab, diese Forderungen zu erfüllen. Es ist nicht auszuschliessen, dass die Ursache für die vieljährige Halsstarrigkeit der Deutschen eine kriminelle Herkunft der Kollektion ist, und die Beteuerung einer Schenkung sich als Mythos erweist. In einem solchen Fall müssen die Zeichnungen zu einem Objekt der Aufmerksamkeit der Rechtsschutz-Organe Russlands werden und von irgendeiner Ausfuhr kann keine Rede sein. Es ist ganz unverkennbar, dass die erwähnte Vereinbarung in krassem Widerspruch steht zu dem in unserem Lande geltenden Moratorium für die Ausfuhr von Kulturgut. Die Übergabe von Kunstwerken an Deutschland wäre ein Verstoss gegen das bestehende Verbot. Ins Auge fällt die Ungleichwertigkeit des beabsichtigen "Tausches". Ich erinnere daran, dass das Mosaik Gegenstand eines Raubes ist und deshalb der Rückgabe unterliegt, nicht aber dem Tausch. Allzu bald wird man beginnen uns zu überzeugen, dass die vorbereitete Übergabe von Dürer und Goya an die Deutschen nichts anderes ist, als die "zivilisierte" Lösung des "Problems der gegenseitigen Rückgabe von Kulturgütern", entsprechend den Normen des internationalen Rechts und der nationalen Interessen Russlands. Die vorjährige "friedenschaffende" Aktion der NATO mit Teilnahme der BRD in Jugoslawien, wo 12 Museen und über 40 christliche Kirchen zerstört worden sind, demonstrierte der ganzen Welt die wahre Beziehung der Deutschen zu den Haager Konventionen)
Noteaus: Internationale Bibliographie über das Bernsteinzimmer. Международная библиография публикаций о Янтарной комнате. International Bibliography of Publications about the Amber Room. Hrsg. Peter Bruhn. Berlin 2003: Berichtsjahr 2000, Nr. 2577, s. RussGus-BernStZ
PURLCitation link

More like this:

Spassenye šedevry : Gerettete Meisterwerke.
Шедевры "Янтарной комнаты" в Берлине. [Šedevry "JAntarnoj komnaty" v Berline] (Meisterwerke des "Bernsteinzim-mers" in Berlin)
Шедевры "Янтарной комнаты" в Берлине. [Šedevry "JAntarnoj komnaty" v Berline] (Meisterwerke des "Bernsteinzim-mers" in Berlin) / Смелов, Владимир [Smelov, Vladimir]
Meisterwerke/ / Puschkin, Alexander
Erfahrungen weitergeben, Anregungen mitnehmen / Müller, E.
Шедевры мирового искусства: Из истории янтарной каморы. [Šedevry mirovogo iskusstva: Iz istorii jantarnoj kamory] (Meisterwerke der Weltkunst: Aus der Geschichte der Bernsteinkammer) / Варшавский, A. [Varšavskij, A.]
Meisterwerke der Ikonenmalerei / Skrobucha, Heinz
Meisterwerke aus der Arktis.. Alte Kunst sibirischer Eskimos. / Kapff, Dieter