Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

ID2717
Author(s)Bethkenhagen, Jochen
Title

Das sowjetische Westhandelspotential an Erdöl und Erdgas

SubtitleEntwicklung und Erweiterungsmöglichkeiten
PublishedJahrbuch der Wirtschaft Osteuropas, 1975, S. 279-316, mit 6 Abb. und 13 Tab.
CountryDeutschland; Österreich
FormBeitrag aus Zeitschrift
ClassificationWIRTSCHAFT; Industrie und Handel
Aussenwirtschaft, Aussenhandel
Wirtschaftsbeziehungen zu kapitalistischen Ländern
Allgemeines; Ost-West-Handel
ClassificationWIRTSCHAFT; Industrie und Handel
Industrie und Technik
Energiewirtschaft und Energietechnik
Erdöl
ClassificationWIRTSCHAFT; Industrie und Handel
Industrie und Technik
Energiewirtschaft und Energietechnik
Erdgas
SoundexS8288; W0826; E0725; E0724; E0624; E0727
PURLCitation link

More like this:

Weltatlas Erdöl und Erdgas. / Mayer, Ferdinand
Erdöl und Erdgas und die Zukunft der Energiewirtschaft / Naliwkin, Wassili
Die große Schlacht ums große Erdöl und Erdgas / Kosyrewa, Anna
Kohle, Erdgas, Erdöl in der Sowjetunion 1965-1985 / Fischer, Alois K.
Perspektiven der Suche von Erdöl und Erdgas in Gebieten mit hohem geologischen Untersuchungsgrad / Kirjuchin, L.G.
Die sowjetische Energiewirtschaft an der Schwelle zum 12. Planjahrfünft (1986-199) / Bethkenhagen, Jochen
Erdöl / Babel, Isaak
Intensivierung der Sprachausbildung durch die Zusammenarbeit mit den Fachlehrstühlen an der Hochschule (für Erdöl und Erdgas in Ivano-Frankovsk) / Pjatnyčko, B. P.
Фрагменты "Янтарной комнаты" прибыли на родину. [Fragmenty "JAntarnoj komnaty" pribyli na rodinu] (Die Fragmente es "Bernsteinzimmers" sind in der Heimat eingetroffen)
Германия вернет России фрагменты "Янтарной комнаты"... [Germanija vernet Rossii fragmenty "JAntarnoj komnaty"...] (Deutschland wird Russland die Fragmente des "Bernsteinzimmers" zurückgeben..)
В Германии обнаружены фрагменты Янтарной комнаты. [V Germanii obnaruženy fragmenty JAntarnoj komnaty] (In Deutschland wurden Fragmente des Bernsteinzimmers entdeckt)
Фрагменты для Янтарной комнаты. [Fragmenty dlja JAntarnoj komnaty] (Frag-mente für das Bernsteinzimmer)
Фрагменты Янтарной комнаты возвращаются в Россию. [Fragmenty JAntarnoj komnaty vozvraščajutsja v Rossiju] (Die Bernsteinzimmer-Fragmente werden nach Russland zurückgegeben)
Бонн обещал вернуть России фрагменты Янтарной комнаты. [Bonn obeščal vernut' Rossii fragmenty JAntarnoj komnaty] (Bonn hat versprochen, Russland die Bernsteinzimmer-Fragmente zurückzugeben) / Зарецкий, Олег [Zareckij, Oleg]
Die Geschichte des Bernsteinzimmers -. История Янтарной комнаты [Istorija JAntarnoj komnaty] / Krolewski, Weniamin Dmitriewitsch
Тайны Янтарной комнаты. [Tajny JAntarnoj komnaty] (Geheimnisse des Bernsteinzimmers) / Николаев, С. [Nikolaev, S.]