| Bernsteinzimmer an der Mö |
| Ein mordwinisches Gebet aus dem XVIII. Jahrhundert / Erdödi, József |
| Ká5roly Redei: Permjakisches Wörterverzeichnis aus dem Jahre 1833 auf Grund der Aufzeichnungen F.A. Wolegows / Erdödi, József |
| Die Sprache der tscheremissischen Gebete / Saarinen, Sirkka |
| Zur Verwendung der Trennungskasus im Tscheremissischen / Alhoniemi, Alho |
| Alhoniemi, Alho: Grammatik des Tscheremissischen (Mari). Mit Texten und Glossar. / Saarinen, Sirkka |
| Überlegungen zur Differenzierung der tscheremissischen Mundarten anhand von kožela "Hanflocke" / Agyagási, Klára |
| Найдена мозайка янтарной комнаты. [Najdena mozaika jantarnoj komnaty] (Mo-saik des Bernsteinzimmers gefunden) / Лысенко, Борис [Lysenko, Boris] |
| Янтарную комнату ищут в Чехии. [JAntarnuju komnatu iščut v Čechii] (Das Bernsteinzimmer wird in Tschechien gesucht) |
| Янтарную комнату ищут в Чехии. [JAntarnuju komnatu iščut v Čechii] (Das Bernsteinzimmer wird in Tschechien gesucht) |
| Янтарная комната спрятана в Чехии. [JAntarnaja komnata sprjatana v Čechii] (Das Bernsteinzimmer ist in Tschechien versteckt) / Шамшин, Игорь [Šamšin, Igor'] |
| Как Мужик Янтарную комнату в Чехии искал. [Kak Mužik JAntarnuju komnatu v Čechii iskal] (Wie Mužik das Bernsteinzimmer in Tschechien suchte) / Шамшин, Игорь [Šamšin, Igor'] |
| Янтарную комнату ищут в Луганске. [JAntarnuju komnatu iščut v Luganske] (Das Bernsteinzimmer wird in Lugansk gesucht) / Антипова, Алла [Antipova, Alla] |
| Янтарную комнату ищут в Баварии. [JAntarnaja komnata iščut v Bavarii] (Das Bernsteinzimmer wird in Bayern gesucht) |
| Янтарную комнату опять ищут. [JAntarnuju komnatu opjat' iščut] (Das Bernsteinzimmer wird wieder gesucht) |
| Янтарная комната в Чехии? [JAntarnaja komnata v Čechii?] (Das Bernsteinzimmer in Tschechien?) |