Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

ID2052
Author(s)Erdödi, József
Title

Die Fragepartikel mo des Tscheremissischen

PublishedFinnisch-ugrische Forschungen, 1979, S. 213-221
CountryFinnland
FormBeitrag aus Zeitschrift
ClassificationSPRACHEN
Sprachen der nichtrussischen Nationalitäten
Finnisch-ugrische Sprachen
Finnisch
Wolgafinnisch
SoundexF3741; T8887
PURLCitation link

More like this:

Bernsteinzimmer an der Mö
Ein mordwinisches Gebet aus dem XVIII. Jahrhundert / Erdödi, József
Ká5roly Redei: Permjakisches Wörterverzeichnis aus dem Jahre 1833 auf Grund der Aufzeichnungen F.A. Wolegows / Erdödi, József
Die Sprache der tscheremissischen Gebete / Saarinen, Sirkka
Zur Verwendung der Trennungskasus im Tscheremissischen / Alhoniemi, Alho
Alhoniemi, Alho: Grammatik des Tscheremissischen (Mari). Mit Texten und Glossar. / Saarinen, Sirkka
Überlegungen zur Differenzierung der tscheremissischen Mundarten anhand von kožela "Hanflocke" / Agyagási, Klára
Найдена мозайка янтарной комнаты. [Najdena mozaika jantarnoj komnaty] (Mo-saik des Bernsteinzimmers gefunden) / Лысенко, Борис [Lysenko, Boris]
Янтарную комнату ищут в Чехии. [JAntarnuju komnatu iščut v Čechii] (Das Bernsteinzimmer wird in Tschechien gesucht)
Янтарную комнату ищут в Чехии. [JAntarnuju komnatu iščut v Čechii] (Das Bernsteinzimmer wird in Tschechien gesucht)
Янтарная комната спрятана в Чехии. [JAntarnaja komnata sprjatana v Čechii] (Das Bernsteinzimmer ist in Tschechien versteckt) / Шамшин, Игорь [Šamšin, Igor']
Как Мужик Янтарную комнату в Чехии искал. [Kak Mužik JAntarnuju komnatu v Čechii iskal] (Wie Mužik das Bernsteinzimmer in Tschechien suchte) / Шамшин, Игорь [Šamšin, Igor']
Янтарную комнату ищут в Луганске. [JAntarnuju komnatu iščut v Luganske] (Das Bernsteinzimmer wird in Lugansk gesucht) / Антипова, Алла [Antipova, Alla]
Янтарную комнату ищут в Баварии. [JAntarnaja komnata iščut v Bavarii] (Das Bernsteinzimmer wird in Bayern gesucht)
Янтарную комнату опять ищут. [JAntarnuju komnatu opjat' iščut] (Das Bernsteinzimmer wird wieder gesucht)
Янтарная комната в Чехии? [JAntarnaja komnata v Čechii?] (Das Bernsteinzimmer in Tschechien?)