| Lage der sowjetischen Energiewirtschaft |
| Energiesparpotentiale in der sowjetischen Energiewirtschaft / Engerer, Hella |
| Der Aufbau der Dialektik in der sowjetischen Diskussion der Gegenwart / Bieling, Gabriele |
| Der Aufbau der Dialektik in der sowjetischen Diskussion der Gegenwart. / Bieling, Gabriele |
| Die Energiewirtschaft der Ukraine |
| Perspektiven der Energiewirtschaft / Neporoshni, Pjotr |
| Perspektiven der Energiewirtschaft / Rosen, W. |
| Die Integrationsprozesse in der Energiewirtschaft. / Pomasanow, S. |
| Baron von Falz-Fein als Mäzen. Rußlanddeutscher Emigrant bringt verlorengegangene Kunstschätze zurück in seine alte Heimat / Stewen, Ulrich |
| Родовое гнездо романтического барона. [Rodovoe gnezdo romantičeskogo barona] (Das angestammte Nest eines romantischen Barons) |
| Барон Фальц-Фейн привез архивы Шаляпина. [Baron Fal'c-Fejn privez archivy Šaljapina] (Baron Falz-Fein beschaffte die Schaljapin-Archive) / Щербакова, Анна [ŠČerbakova, Anna] |
| Барон Фальц-Фейн: Жизнь русского аристократа. [Baron Fal'c-Fejn: Žizn' russkogo aristokrata] (Baron Falz-Fein: Das Leben eines russischen Aristokraten) |
| Наш человек в Лихтенштейне. Эдуарду фон Фальц-Фейну, месяц назад исполнилось 89 лет. [Naš če-lovek v Lichtenštejne] (Unser Mann in Liechtenstein). [Ėduardu fon Fal'c-Fejnu, mesjac nazad ispolnilos' 89 let] (Eduard von Falz-Fein ist vorigen Monat 89 geworden) / Серебряный, Владимир [Serebrjanyj, Vladimir] |
| Барон фон Фальц-Фейн: Сувенирный король сувенирной страны. [Baron fon Fal'c-Fejn: Suvenirnyj korol' suvenirnoj strany] (Baron von Falz-Fein: Andenken-König eines Andenken-Landes) |
| Das Schicksal eines Barons / Schellenberg, J. |
| Эдуард фон ФАЛЬЦ-ФЕЙН, барон: Янтарная комната будет восстановлена. [Eduard fon Fal'c-Fejn, baron: JAntarnaja komnata budet vosstanovlena] (Eduard von Falz-Fein, Baron: Das Bernsteinzimmer wird wiedererstehen) / Качалова, Диана [Kačalova, Diana] |