slavistik-portal
Портал славістики
The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.
ID | 150899 |
Author(s) | Hinrichs, Uwe |
Title | Die sogenannten "Vvodnye Slova" (Schaltwörter / Modalwörter) im Russischen: |
Subtitle | eine sagenanalytische Untersuchung. |
Year | 1983 |
Pages | XII, 212 S., Mit graph. Darst. |
Publisher | Wiesbaden: Otto Harrassowitz |
Institution | Freie Universität Berlin, 1981 |
Country | Deutschland |
Form | Hochschulschrift als Monographie |
Series | Veröffentlichungen der Abteilung für Slavische Sprachen und Literaturen des Osteuropa-Instituts (Slavisches Seminar) an der Freien Universität Berlin.53. |
Classification | SPRACHEN Russisch Grammatik des Russischen Einzelne Wortarten Sonstige |
Classification | SPRACHEN Russisch Allgemeines, Russistik-Slawistik Russisch als Kommunikationssprache |
Soundex | S8466; V0260; S8500; S8852; M6257; R7888; S8466; U0627 |
Abstract | Inhalt: 0. Der Forschungsstand: Die Vernachlässigung des Sagens. S. 1./ 0.1. Der Begriff des Modalwortes. S. 2./ 0.2. Der Sagenbezug. S. 19./ 1. Analyse des Sagens: 1.1. Die Performative Analyse und VS. S. 26./ 1.1.1. Paraphrasierung durch Zeichen des Sagens. S. 29./ 1.1.2. Paraphrasierung mit Sprechermarkierung: 1.1.3. Konjunktionale Paraphrasierung. S. 30./ 1.1.4. Zum koinzidentalen Status von VS. S. 31./ 1.1.5. Die Nichtperformative Paraphrasenmethode. S. 32./ 1.2. Der unendliche Sagenregreß: 1.3.1. VS und der lokutive Akt. S. 36./ 1.3.1.1. VS und der phonetische Akt: 1.3.1.2. VS und der phatische Akt. S. 38./ 1.3.1.3. VS und der rhetische Akt: 1.3.1.4. VS und der statische Akt. S. 39./ 1.3.2. VS und der illokutive Akt. S. 40./ 1.3.3. VS und der perlokutive Akt. S. 41./ 1.3.4. VS und der kollokutive Akt. S. 43./ 1.3.5. VS und der allokutive Akt. S. 44./ 1.4. Zeichen des Sagens. S. 46./ 1.5. Die Sagenkomplementärrelation 'Hören'. S. 47./ 1.6. Setzung, Geltung und Sagen: Zur Konsensustheorie. S. 48./ 2. Die Mechanik des Sagenregresses: 2.1. Sagenregreßstufen. S. 50./ 2.1.1. Der synthetische Status des Sagens. S. 51./ 2.1.2. Der analytische Status des Sagens. S. 52./ 2.1.3. Verbalisierungen der Sagenhandlung. S. 53./ 2.1.4. Die letzte Verbalisierung. S. 54./ 2.1.5. Die theoretische Blockierung: 2.1.6. Die absolute Vorordnung von 'Sagenhandlung'.S. 56./ 2.1.7. Schweigen. S. 58./ 2.1.8. Regreßexterne Verbalisierung. S. 59./ 2.2. Der Begriff Sagen: 2.3. Das System Sagen Sagenhandlung. S. 60./ 3. VS im Sagenhandlungssystem: Der aktuelle Sagenverband. S. 63./ 3.1. Die sagenanalytischen Voraussetzungen. S. 66./ 3.1.1. Die Sagenhandlung des gesagten Zeichens: 3.1.2. Die Sagenhandlung des sagenbezogenen Zeichens. S. 67./ 3.1.3. Das Sagen des gesagten Zeichens: 3.1.2. Das Sagen des sagenbezogenen Zeichens. S. 68./ 3.2. Musteranalyse von otkrovenno govorja "offengesagt". S. 68./ 3.3. Der mehrfache Sagenverband. S. 70./ 3.4. Der nichtaktuelle Sagenverband. S. 74./ 3.5. Determinierte und indeterminierte Einsetzung. S. 77./ 3.6. Dimensionen der Ausdehnung von Sagenverbänden. S. 78./ 3.7. Definite und indefinite Einsetzung: Personensignalement. S.81./ 3.8. Zeitsignalement. S. 82./ 3.9. Handlungssignalement. S. 83./ 3.10. Dimensionen der Anordnung von Sagenhandlungen. S. 84./ 3.11. Pathologische Sagenverweisung. S. 87./ 3.12. Aktuelle Sagenverweisung bei VS-Tilgung: 3.13. Kommunikationssteuerung und Sagenanweisung. S. 89./ 4. Die Klassifikation nach dem Sagensignalement. S. 91./ 4.1. Verbale Zeichen des Einfachen Sagens, die die aktuelle Sagenhandlung nennen: Typ otkrovenno govorja. S. 98./ 4.2. Nichtverbale Zeichen des Einfachen Sagens, die die aktuelle Sagenhandlung nennen: Typ odnim slovom. S. 109./ 4.3. Verbale Zeichen des Nichteinfachen Sagens, die die aktuelle Sagenhandlung nennen: Typ dapustim. S. 112./ 4.4. Nichtverbale Zeichen des Nichteinfachen Sagens, die die aktuelle Sagenhandlung nennen: Typ naprimer. S. 119./ 4.5. Verbale Zeichen, die die aktuelle Sagenhandlung nicht nennen: Typ znaeš: 4.6. Nichtverbale Zeichen, die die aktuelle Sagenhandlung nicht nennen: Typ nakonec. S. 120./ 4.7. Verbale Zeichen des Einfachen Sagens, die die nichtaktuelle Sagenhandlung nennen: Typ govorja. S. 121./ 4.8. Nichtverbale Zeichen des Einfachen Sagens, die die nichtaktuelle Sagenhandlung nennen: Typ po ee slovam: 4.9. Verbale Zeichen des Nichteinfachen Sagens, die die nichtaktuelle Sagenhandlung nennen: Typ kak otmetili. S. 126./ 4.10. Nichtverbale Zeichen des Nichteinfachen Sagens, die die nichtaktuelle Sagenhandlung nennen: Typ po mneniju vračej. S. 128./ 4.11. Verbale Zeichen, die die nichtaktuelle Sagenhandlung nicht nennen: Typ slyšu. S. 131./ 4.12. Nichtverbale Zeichen, die die nichtaktuelle Sagenhandlung nicht nennen: Typ po slucham. S. 132./ 5. Die Vergleichssetzung des Sagens: 5.1. Die Platzhalter der Vergleichssetzung im Sagenverband: die Vergleichsrelation. S. 133./ 5.2. Die Einsetzer in der primären Vergelichsrelation. S. 134./ 5.3. Die Einsetzer in sekundären Vergleichsrelation. S. 135./ 5.4. Die primäre und die sekundäre Sachrelation. S. 136./ 5.5. Das komplexe System der Sachrelationen. S. 137./ 5.6. VS und die Einsetzer der primären Vergleichsrelation. S. 139./ 5.7. Die erste und die zweite Vergleichsrelation. S. 141./ 5.8. Verkettung und Kurzschließung von Vergleichsrelationen. S. 143./ 5.9. Die Aktualität der Vergleichspartner: 5.10. Nichterste Maßstäbe und der Erste Maßstab: Das zweite Vergleichsobjekt. S. 145./ 5.11. Zählung im aktuellen Sagenverband. S. 146./ 6. Die Klassifikation nach dem Vergleichssignalement: Die Vergleichshinsicht. S. 149./ 6.1. 'Gleich': 6.1.1. Vergleichspartikeln. S. 150./ 6.1.2. Identifizierungzeichen: to-est'. S. 152./ 6.1.3. Negation des kontraditkorischen Oppositionsgliedes. S. 153./ 6.2. 'Ungleich': 6.2.1. Der semantische Inhalt ungleich. S. 153./ 6.2.2. Komparative. S. 154./ 6.2.3. Der Ort des Sagens. S. 157./6.2.3.1. Sagen innerhalb der Zielmenge. S. 160./ 6.2.3.2. Sagen außerhalb der Ausgangsmenge. S. 163./ 6.2.3.3. Sagen innerhalb der Ausgangsmenge. S. 169./ 6.2.4. Der Ordnungswert des Sagens. S. 169./ 6.2.4.1. Das erste und das letzte Zählobjekt. S. 172./ 6.2.5. Die Zählrichtung. S. 174./ 6.2.6. Die Emotion. S. 177./ 6.2.7. Der Wahrheitsanspruch des Sagens: 6.2.7.1. Der Ausdruck "Wahrheit". S. 180./ 6.2.7.2. Die Relativierung des Wahrheitsanspruches. S. 184./ 6.2.7.3. Die Kommentierung des Wahrheitsanspruches. S. 187./ 6.2.7.4. Die Evidenz des Wahrheitsanspruches. S. 189./ 6.2.8. Zur Sperrung von verbalen Zeichen des Sagens: 6.2.9. Die Eigenschaft des Sagens. S. 191./ 6.2.10. Der beliebige Sachbestand außerhalb des Sagens. S. 194./ 6.2.11. Die Kommunikationsgemeinschaft. S. 195./ 7. Zu einer pragmatischen Analyse. S. 199. |
Location | Search WorldCat |
PURL | Citation link |
More like this: