Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

ID150708
Author(s)Carrier, Capucine
Title

Trediakovskij und die "Argenida":

SubtitleEin Vorbild, das keines wurde.
Year1991
Pages330 S.
PublisherMünchen: Otto Sagner
InstitutionFriedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg, 1991
CountryDeutschland
FormHochschulschrift als Monographie
SeriesSpecimina Philologiae Slavicae.90.
Subjects (Person)Trediakovskij, V.K.; Barclay, J.; Lipsius, J.; Bodin, J.; Ekaterina II. (Zarin)
Subjects (Geo)Frankreich
ClassificationLITERATUR, DICHTUNG
Einzelne Schriftsteller und Dichter
Trediakovskij, V.K.
ClassificationLITERATUR, DICHTUNG
Ausländische Belletristik mit russischem Sujet
SoundexT2724; A0746; V0715; K4680
AbstractInhalt: Einleitung. S. 1./ 1. Literarhistorische und biographische Prämissen: 1.1. Eine kurze Erinnerung: Trediakovskij der Literat: 1.1.1. Biographischer Abriß. S. 6./ 1.1.2. "Ezda v ostrov ljubvi". S. 7./ 1.2. John Barclays "Argenis": 1.2.1. John Barclay (1581-1621). S. 9./ 1.2.2. Die "Argenis". S. 10./ 1.3. Barclays "Argenis" in Rußland. S. 17./ 2. Übersetzung als Orientierung an Vorbildern: die Imitatio veterum. 2.1. Die Theorie der Imitation veterum. S. 21./ 2.1.1. Imitation-Theorie in der Antike. S. 23./ 2.1.2. Imitatio in Humanismus und Renaissance. S. 27./ 2.2. Übertragung der Imitation-Theorie in die Volkssprachen im Dienst der Nationalliteratur. s. 29./ 2.2.1. Sprachen und Vorbilder: Zur Geburt nationaler Dichtungen. S. 32./ 2.2.2. Imitatio und Übersetzungen. S. 35./ 3. Die Übernahme ausländischer Belletristik in Rußland: Trediakovskij: 3.1. Zur französichen "Querelle des Anciens et des Modernes". S. 39./ 3.2. Trediakovskij, ein Moderner? Die Imitatio veterum. S. 49./ 3.3. Trediakovskijs literatur- und übersetzungstheoretische Ansichten im Vorwort zur "Argenis": 3.3.1. Literarische Fragen. S. 62./ 3.3.2. Probleme der Übersetzung. S. 83./ 4. Die "regiereungsethische" Modellfunktion der "Argenida". S. 88./ 4.1. Der Ursprung von Barclays politischem Demken: 4.1.1. Justus Lipsius. S. 89./ 4.1.2. Jean Bodin. S. 95./ 4.2. Die Lehre der "Argenis": 4.2.1. Darstellung der idealen Regierungsform. S. 99./ 4.2.2. Der Pragmatismus der politischen Lehre "Argenis". S. 112./ 4.2.3. Gefahren für den Staat. S. 120./ 4.2.3.1. Innere Gefahren. S. 122./ 4.2.3.2. Außenpolitische Gefahr. S. 129./ 4.2.4. Herrscherperson und Herrscherfunktion. S. 132./ 4.2.5. Mittel, die Macht zu behalten: 4.2.5.1. Reform des Verwaltungsapparates. S. 138./ 4.2.5.2. Reform der Justiz. s. 143./ 4.2.5.3. Reform des Verteidigungssystems. S. 144./ 4.2.5.4. Reform des Finanzwesens. S. 147./ 4.2.6. Fortuna Imperatrix mundi. S. 148./ 4.3. Der Bezug zur Lage in Rußland: 4.3.1. Der politische Wert der "Argenis" nach Trediakovskijs Ansicht. S. 157./ 4.3.2. Historischer Hintergrund: Rußland im Jahre 1730. S. 162./ 5. Literarische Vorbildfunktion der "argenis". S. 175./ 5.1. Die Struktur der "Argenis". S. 177./ 5.1.1. Das Vorbild Heliodor. S. 180./ 5.1.2. Anfang medias in res und Tiefenstaffelung. S. 199./ 5.1.3. Das Gespräch als Digression, die Digression als Gespräch. S. 206./ 5.1.4. Sonstige Einlagen: 5.1.4.1. Beschreibungen. S. 213./ 5.1.4.2. Briefe. S. 227./ 5.1.4.3. Gedichte. S. 231./ 5.2. Die "Argenida" als Fürstenspiegel. S. 236./ 5.3. Die "Argenida" und Trediakovskijs didaktische Absicht: die Erläuterungen. S. 245./ 6. Der Mythos Trediakovskij. S. 257./ 6.1. Russische Querelen. S. 258./ 6.2. ... und ihre Folgen: 6.2.1. ... bei der Dichtertrias. S. 265./ 6.2.2. ... bei Ekaterina II. S. 277./ 6.2.3. Trediakovskijs Bild am Ende des 18. und Anfang des 19. Jahrhunderts. S. 282./ 6.2.4. Enzyklopädische Bestätigung der Karikatur. S. 288./ 6.2.5. "Ledjanoj dom". S. 290./ Zusammenfassung. S. 299.
LocationSearch WorldCat
PURLCitation link

More like this:

Trediakovskij und die deutsche Literatur / Freydank, Dietrich
Vasilij Kirillovič Trediakovskij als Etymologe / Wytrzens, Günther
Vasilij Kirillovič Trediakovskij, Psalter 1753 (Psalmi)/
Zur literarischen Diatopik von "Heimweh". Vasilij Trediakovskij und Konstantin Miladinov / Gesemann, Wolfgang
Von Genua bis Helsinki. Vertrag von Rapallo wurde Vorbild für außenpolitische Beziehungen / Korionow, W.
Marschall Shukow, der glühende Patriot und Internationalist. Unser Vorbild / Spindor, Inggred
Chiles Kommunisten werden wieder rührig.. Der Leninismus als Vorbild. / Philippengracht, Willy Otten
Umbau auf bulgarisch.. Vorbild Moskau. / Schleicher, Harry