Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID2001633165
Author(s)Спасова, Мария
Title

Езикови особености на превода на Исихиевите тълкувания по преписа им в Иван-Александровия Песнивец = kăm văprosa za vremeto i mjastoto na văznikvane na prevoda (Čast vtora) = Linguistic Peculiarities of the Translation of Hesychius’ Commentary in the John Alexander Copy of the Pesnivets ; on the Question of Time and Place of the Origin of the Translation (Second Part) = към въпроса за времето и мястото на възникване на превода (Част втора)

PublishedPalaeobulgarica, Sofija : Centăr, 42, 2018, 3, 33-70
Languagebul
SoundexE0840; O0816; P1720; I0842; T2546; P1718; A0548; P1864; V0178; V7620; M6822; V0864; P1720; V2700; L5648; P1457; T2768; H0848; C4666; A0548; P1868; Q4826; P1580; O0746; T2768; S8462; V0178; V7620; M6822; V0864; P1720; V2700
Mediumarticle
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

Езикови особености на превода на Исихиевите тълкувания по преписа им в Иван-Александровия Песнивец: към въпроса за времето и мястото на възникване на превода (Част първа) = kăm văprosa za vremeto i mjastoto na văznikvane na prevoda (Čast părva) = Linguistic Peculiarities of the Translation of Isihiev’s Interpretations in the John Alexander Copy of the Pesnivets: on the Question of Time and Place of the Origin of the Translation (Part One) / Спасова, Мария
Към въпроса за съотношението на текстовете на Новгородската и на Устюжската кръмчая / Баранкова, Галина С.
Към въпроса за правописа на някои термини = To the question about the spelling of certain terms / Симеонова, Кристияна
Към въпроса за фонетичната мотивираност във фразеологията = On the Question of Phonetic Motivation in Phraseology / Петрова, Анастасиа
Нови щрихи към текстовата история на старобългарския превод на Слово за отсичане на главата на Йоан Кръстител = Contributions to the Textual History of the Old Bulgarian Translation of the Sermon on the Beheading of St. John the Baptist / Спасова, Мария
Za prevoda na imeto "Šarkolija" na ungarski ezik = On the translation of the name Sharkoliya in Hungarian / Madžarova, Dženi
Otvăd predelite na prevoda = Beyond the Limits of the Translation / Pavlova, Sabina