Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID1904026354
Author(s)Lipatova, V. V.; Litvinov, A. V.
Title

Ponjatija ėkvivalentnosti i adekvatnosti v prepodavanii perevoda v vysšej škole na sovremennom ėtape = The Equivalence and Adequacy Concepts in Teaching Translation at Modern University

PublishedVestnik Rossijskogo Universiteta Družby Narodov, Moskva : Izdat. Univ, 2011, 4, 105-113
Languagerus
SoundexP1620; E0456; A0242; P1712; P1720; V8000; S8450; S8766; E0210; E0456; A0248; C4681; T2464; T2768; M6276; U0678
Mediumarticle
URLjournals.rudn.ru (homepage)
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

Osobennosti perevoda jazykovych realij: k voprosu o perevodčeskoj adekvatnosti i ėkvivalentnosti = Translation of language realia: on the issue of translation adequacy and equivalence / Lukina, S. L.
Obučenie russkomu jazyku v škole na sovremennom ėtape / Michajlovskaja, G. A.
ПЕРЕВОДЫ ПРОИЗВЕДЕНИЙ С.А. ЕСЕНИНА НА АРАБСКИЙ ЯЗЫК: ПОЭТИЧЕСКИЙ ТЕКСТ И ПРОБЛЕМЫ АДЕКВАТНОСТИ И ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ ПЕРЕВОДА = TRANSLATIONS OF S.A. ESENIN INTO ARABIC LANGUAGE: POETIC TEXT AND PROBLEMS OF ADEQUATE AND EQUIVALENCE OF TRANSLATION / Макарем, И.Ф.
K voprosu o probleme pragmatičeskoj ėkvivalentnosti v perevode = To the problem of the pragmatic equivalence in translation / Karpovskaja, N. V.
Eseninovedenie na sovremennom ėtape / Zacharov, A.
Belorusskaja mediasfera na sovremennom ėtape = Belarusian mediasphere at present
Диалектная фразеография на современном этапе = Dialectal phraseography at the present stage / Мокиенко, В. М.