Портал славістики


[root][biblio]

Online Library of German Slavistics 1993-2006 (Olbislav)

The Online Library of German Slavistics 1993-2006 was created at the Slavic Institute of the University of Potsdam. The database contains about 5.000 records. The list of subjects is located here.

ID2444
Author(s)Belentschikow, Renate
Title

Kulturspezifik und Nonstandard als Probleme der literarischen Übersetzung - Venedikt Erofeevs Poem „Moskva-Petuški“

PublishedKommunikation unter Freunden. Russische und deutsche Sprache und Literatur im Vergleich. Ein Sammelband, 2001, 109-120
PlaceNishnij Nowgorod
PublisherNGLU
ClassificationÜbersetzung
Russisch
Subject headingsÜbersetzungswissenschaft
Substandard
SoundexK4527; N6682; P1715; L5277; U0178; V0624; E0738; M6840; P1284
HoldingsSearch WorldCat
PURLCitation link

More like this:

Šilo i spica: 'Moskva-Petuški' i 'Zolotoj petušok' / Zav'jalov-Leving, Ju.
Translatorische und kulturspezifische Probleme bei der Übersetzung von Filmen mithilfe von Untertiteln (am Beispiel des Tschechischen) / Scheller, Andrea
Probleme der Stichwortauswahl und des Wortartikelaufbaus in einem russisch-deutschen Neologismenwörterbuch / Belentschikow, Renate
Nonstandardismen in moderner russischer Erzählprosa und deren deutscher Übersetzung / Belentschikow, Renate
Pragmatische Aspekte von Entschuldigungen: Sprechakte, Gesprächszüge und kulturspezifische Gebrauchskonventionen. Am Beispiel des Russischen / Rathmayr, Renate
Probleme der Svejk-Übersetzungen in den west- und südslavischen Sprachen / Kosta, Peter
Das deutsch-kroatische Universalwörterbuch und Probleme des Sprachwandels / Hansen-Kokoruš, Renate