slavistik-portal
Портал славістики
The "Bibliography of the Czech Linguistics (BibCzechLing)" is provided by the Institute of the Czech Language of the Academy of Sciences of the Czech Republic (Ústav pro jazyk český AV). The database contains about 73.280 records and covers the period from 1992 till 2018. The list of subjects is located here.
Your search for tlumočení simultánní provides 27 hits | |
1 | Souběžnost řečových činností v procesu simultánního tlumočeníČeňková, Ivana, in: Hovory o překladu a tlumočení : 1, Praha, Interlingua 1991, s. 108-122 |
2 | Quality of interpreting: a binding or a liberating factor?Čeňková, Ivana, in: Translators' Strategies and Creativity : Selected Papers from the 9th International Conference on Translation and Interpreting, Prague, 1995. In honor of Jiří Levý and Anton Popovič, Amsterdam, Benjamins ; 1998, s. 163-170 |
3 | Simultandolmetschen als komplexes HandelnPöchhacker, Franz Tübingen 1994 |
4 | Language Processing and Simultaneous InterpretingAmsterdam 2000 |
5 | Čeština jako cílový jazyk v procesu simultánního tlumočení (empirická studie na rusko-českém materiálu)Kurillová, Milena, in: Jazykovědné aktuality, 35, č. 3-4, 1998, s. 21-38 |
6 | Retardačné faktory pri simultánnom tlmočení. Vplyv vlastností východiskového textu na cieľový text pri simultánnom tlmočení z nemčiny do slovenčinyNováková, Taida, in: Translatologica Pragensia 4, Praha, UK ; 1992, s. 185-190. |
7 | The role of context knowledge in simultaneous interpretingLazarovová, Dalila, in: Folia Translatologica, 5, 1997, s. 9-20 |
8 | ShadowingMilzow, Maria; Wiesenhütter, Angela, in: Folia Translatologica, 5, 1997, s. 21-28 |
9 | Establishing a correlation between performance in consecutive interpreting and potentially good performance in simultaneous interpretingRejšková, Jana, in: Folia Translatologica, 6, 1999, s. 41-60 |
10 | Anticipácia - pohľad didaktickýNováková, Taida, in: Tlumočení - překlad, 12, č. 58, 2001, s. 4 [1466] |