Портал славістики


[root][biblio]

Bibliography of the Czech Linguistics (BibCzechLing)

The "Bibliography of the Czech Linguistics (BibCzechLing)" is provided by the Institute of the Czech Language of the Academy of Sciences of the Czech Republic (Ústav pro jazyk český AV). The database contains about 73.280 records and covers the period from 1992 till 2018. The list of subjects is located here.

ID2003CZ047596
Author(s)Tellinger, Dušan
Title

Issledovanije jazykovych i kul'turnych kontaktov v aspekte chudožestvennogo perevoda

PublishedOpera Slavica, 13, č. 4, 2003, s. 24-30
Languagerus
Classification (CZ)Stylistika. Jazyk literárních děl
Jazyk a styl v překladech z jazyků slovanských
SLOVENŠTINA
Polština
Classification (EN)Stylistics. Language of literary works
Language and style in translations form Slavonic languages
SLOVAK
Polish
Subjectsruština; překlady; čeština; slovenština; polština; studie porovnávací; Rasputin, Valentin G.
Subjects (DE)Russisch; Übersetzungen; Tschechisch; Slowakisch; Polnisch; Vergleichsstudie
NoteMateriál z překladu V. Rasputina, Proščanije s Materoj do češtiny, slovenštiny a polštiny
Mediumarticle
URLdigilib.phil.muni.cz (homepage)
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Sourcehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/47596
PURLCitation link

More like this:

Voprosy jazykovych kontaktov i sopostavitel'noje izučenije jazykov. Sbornik naučnych trudov
Blizkorodstvennyje jazyki v aspekte perevoda / Tuguševa, Razija Ch.
Problematika perevoda frazeologizmov v kontekste razvitija chudožestvennogo perevoda s russkogo na češskij jazyk / Vychodilová, Zdeňka
Zaimstvovanija kak projavlenije kul'turno-jazykovych kontaktov i ich funkcionirovanije v jazyke-recipiente / Neščimenko, Galina P.
K voprosu o metafore v kontekste russko-češskogo chudožestvennogo perevoda / Richterek, Oldřich
Modeli frazemoobrazovanija v russkom jazyke Kazachstana kak sledstvije jazykovych kontaktov / Šajbakova, Damina
Sopostavitel'noje issledovanije russkogo i ukrainskogo jazykov. Leksika i frazeologija (Sinchroničeskij i diachroničeskij aspekt)