slavistik-portal
Портал славістики
Eine Sammlung der slawistischen Wörterbücher in digitaler Form.
Nr. | Titel | Sprache | Jahr |
---|---|---|---|
1 | Lexicon Palaeoslovenico-Graeco-Latinum emendatum auctumMiklosich, Franz, Vindobonae 1862-1865Das berühmte Wörterbuch des Kirchenslawischen von Franz Miklosich in digitaler Form. Auch OCR-Bearbeitet und durchsuchbar. [URL] | Kirchenslawisch (chu), Latein (lat), Griechisch (gre) | 1862-1865 |
2 | Lexicon linguae slovenicae veteris dialectiMiklosich, Franz, Vindobonae 1850Das kirchenslawische Wörterbuch von Franz Miklosich von 1850, als Vorläufer von "Lexicon palaeoslovenico-graeco-latinum" von 1862-65 anzusehen. [URL] | Kirchenslawisch (chu), Griechisch (gre), Latein (lat) | 1850 |
3 | Teutsch-Lateinisch- und Rußisches Lexicon samt der Rußischen Sprache. Нѣмецко-латинскіи и рускіи леѯиконъ купно съ первыми началами рускаго языкаWeismann, Erich, St. Petersburg 1731Das Deutsch-lateinisch-russische Wörterbuch von Erich Weismann in digitaler Form. [URL] | Russisch (rus), Deutsch (ger), Latein (lat) | 1731 |
4 | Српски рјечник, истумачен њемачкијем и латинскијем ријечима. [Lexicon serbico-germanico-latinum]Караџић, Вук Стефановић [Karadschitsch, Vuk Steph.], Vindobonae 1852Die zweite Auflage des Wörterbuchs von Vuk Karadžić von 1852. [URL] | Serbisch (skb), Deutsch (ger), Latein (lat) | 1852 |
5 | Српски рјечник, истумачен њемачкијем и латинскијем ријечима. [Lexicon serbico-germanico-latinum]Караџић, Вук Стефановић [Karadschitsch, Vuk Steph.], У Београду 1898Die dritte Auflage des Wörterbuchs von Vuk Karadžić von 1898. [URL] | Serbisch (skb), Deutsch (ger), Latein (lat) | 1898 |
6 | Српски рјечник, истолкован њемачким и латинским ријечима. [Serbisch-Deutsch-Lateinisches Wörterbuch / Lexicon Serbico-Germanico-Latinum]Караџић, Вук Стефановић [Wolf Stepahnsohn / Lupus Stephani], У Бечу / Wien / Viennae 1818Die erste Auflage des Wörterbuchs von Vuk Karadžić von 1818. [URL] | Serbisch (skb), Deutsch (ger), Latein (lat) | 1818 |
7 | Dictionarium Trium Linguarum Latine, Germanice Et Polonice [...] Nunc denuo recusum lingua Graeca auctum et Quadrilingue factuVolckmar, Mikołaj, Danzig 1605Die Danziger Ausgabe des viersprachigen Wörterbuchs aus dem Jahre 1605 von Mikołaj Volckmar. [URL] | Polnisch (pol), Deutsch (ger), Latein (lat), Griechisch (gre) | 1605 |
8 | Dictionarii quadrilinguis, Latino Germano Polonico Graeci, Editio quarta multis in locis correcta, ab Erroribus purgata, et nunc Syllabarum quantitate aucta cum Nomenclatore rerum et verborum utilissimo. Cura, studio ac sumptibus Balthasaris Andreae Fontani. Anno cIↄ Iↄc XXIIII. Prostat in Nobilis Dantisci Bibliopolio Balthasar Andraeano. [Danzig 1624]Volckmar, Mikołaj [Volckmar, Nicolaus], Danzig 1624Die verbesserte Danziger Ausgabe des viersprachigen Wörterbuchs aus dem Jahre 1624 von Mikołaj Volckmar. [URL] | Polnisch (pol), Deutsch (ger), Latein (lat), Griechisch (gre) | 1624 |
9 | Etymologisches Wörterbuch der slavischen SprachenMiklosich, Franz, Wien 1886Das etymologische Wörterbuch von Franz Miklosich, eine Fundgrube für Slawisten. [URL] | Kirchenslawisch (chu), Griechisch (gre), Latein (lat) | 1886 |
10 | Dictionarivm trilingve tripartitvm ad discendvm lingvam latinam polonicam et germanicam accommodatum, & in gratiam ivventvtis dantiscanae, iam primvm in lvcem editvm, à Nicolao Volkmaro. Polonicæ linguæ Professore in Gymnasio Gedanensi. [... ] Dantisci: In Officina typographica Iacobi Rhodi. Anno M. D. XCVI. (= 1596)Volckmar, Mikołaj [Volckmar, Nicolaus], Danzig 1596Die Danziger Ausgabe des viersprachigen Wörterbuchs aus dem Jahre 1596 von Mikołaj Volckmar. [URL] | Polnisch (pol), Deutsch (ger), Latein (lat), Griechisch (gre) | 1596 |
11 | Ambrosii Calepini Dictionarivm decem linguarvm. Nuper hac postrema editione quanta maxima fide ac diligentia fieri potuit, accuratè emendatum, multisque partibus cumulatum, & aliquot milibus vocabulorum locupletatum. Ubi Latinis dictionibvs Hebraeae, Graecae, Gallicae, Jtalicae, Germanicae, & Hispanicae, itemque nunc primò & Polonicae, Vngaricae, atque Anglicae adiectae sunt. Accesserunt insignes loquendi modi, lectiores etymologiae, opposita, translationes, adagia ex optimus quibusque auctoribus decerpta. ... Lugdvni M.D.LXXXXVI. Cum privilegio regis.Calepino, Ambrogio, Lugdunum Batavorum [Leiden] 1586Die Leidener Ausgabe des zehnsprachigen Wörterbuchs von Calepino, seit 1574 auch das Polnische dabei. Das Münchener Digitalisat ist sogar gut durchsuchbar. [URL] | Polnisch (pol), Deutsch (ger), Latein (lat), Griechisch (gre) | 1586 |
12 | Complementum Thesauri Linguarum Orientalium, Seu Onomasticum Latino-Turcico-Arabico-Persicum: Simul Idem Index Verborum Lexici Turcico-Arabico-Persici, Quod Latina, Germanica, aliarumque Linguarum adiecta nomenclatione nuper in lucem editum. Accesserunt Praecipuis Onomastici Latinis vocibus significationes Germanico-Italicae, tum aequivocationibus evitandis, tum Indici, qui vicem Vocabularii Germanico-aut Italico-Turcici praestet, facilius concinnando. ... Vieennae Austriae, M. DC. LXXXXVII.Meniński, Franciszek a Mesgnien, Viennae Austiae [Wien] 1687Das Latino-Türkisch-Arabisch-Persisch-Deutsche Wörterbuch von Franciscus Meninski mit polnischen Entsprechungen. [URL] | Polnisch (pol), Deutsch (ger), Türkisch (tur), Latein (lat), Arabisch (ara) | 1687 |