Портал славістики


[root][biblio]

Übersetzungsdatenbank (SLAW➩DE) Βeta

Die Übersetzungsdatenbank (SLAW-DE) ist eine Sammeldatenbank und enthält die bibliographischen Daten zu den Übersetzungen aus einer slawischen Sprache ins Deutsche. Die Liste der Übersetzer*innen befindet sich hier.

ID846289997
AutorTodorov, Todor P.
Titel

Immer die Nacht. 14 Geschichten am Rande der Welt Todor Todorov; aus dem Bulgarischen von Elvira Bormann-Nassonowa

Titel (original)Vinagi noščta
Übersetzer*inBormann-Nassonowa, Elvira
Verlag/Ort/JahrGrößenwahn Verlag, Frankfurt am Main 2016, 157 Seiten 20 cm
SprachenBulgarian (bul) ➩ German (ger)
ReiheReihe: Via Egnatia
SchlagwörterBulgarisch; Übersetzung; Anthologie
AnmerkungEdition Erste Auflage
ISBN3957710812
URLKatalog-URL
URLhttp://groessenwahn-verlag.de/shop/belletristik/immer-die-nacht/
Bestandin KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Ein immer aktuelles Thema... / Rozental', Ėduard Markovič (1988)
Für immer in dankbarer Erinnerung / Aslezov, Stanislav Aleksandrovič (1989)
Immer bleibt das Andere / Zupan, Uroš (2008)
Immer sind wir überall / Ćosić, Bora (2019)
Nacht, Tag und Nacht / Szczypiorski, Andrzej (1991)
Nacht, Tag und Nacht / Szczypiorski, Andrzej (1994)
Sowjetbelorussland: für immer im gedächtnis des Volkes