slavistik-portal
Портал славістики
Der Fachinformationsführer für Slavistik (Slavistik-Guide) verzeichnet qualitativ hochwertige, wissenschaftlich relevante Internetquellen des Faches. Alle Internetquellen werden nach bibliographischen und bibliothekarischen Standards (Dublin Core, DDC, BK, Schlagworte) erschlossen. Die Liste der Schlagwörter befindet sich hier. Die neuesten Internetquellen sind als RSS-Feed verfügbar.
Die Datenbank enthält 2015 Datensätze | |
1 | Ветхий Завет : Бытие : Глава 1 / Патриархия.ruText des Alten Testaments in russischer Sprache auf der offiziellen Webseite des Moskauer Patriarchats, unterteilt nach Büchern und Kapiteln.http://www.patriarchia.ru/bible/gen/ |
2 | Zur Frage einer spezifischen Konnotation deutscher Lehnwörter im Polnischen. Diachrone Studien an synonymischen KonstellationenDie vorliegende Untersuchung geht der Frage nach, ob deutsche Lehnwörter in der polnischen Sprache gegenüber indigenen Lexemen in spezifischer Weise – womöglich pejorativ – konnotiert seien. Diese kulturhistorisch begründete Fragestellung wird in zwei Strängen empirisch untersucht an 38 Synonymenkonstellationen aus insgesamt 168 Lexemen indigener oder fremder Herkunft. Gemäß den Informationen des Anbietershttp://oops.uni-oldenburg.de/1005/ |
3 | Boris- und Gleb-Kirche in Kidekscha bei SuzdalMagisterarbeit von Vitalij P. Konstantinov zu Boris- und Gleb-Kirche in Kidekscha bei Suzdal'.http://archiv.ub.uni-marburg.de/ed/2005/0002/ |
4 | Dialog vor Gott. Deutsche Kirchenlieder auf Russisch: theologische und sprachliche WandlungenDie Dissertationsarbeit von Anton Tichomirov zu den deutschen Kirchenliedern auf Russisch.https://opus4.kobv.de/opus4-fau/frontdoor/index/index/docId/140 |
5 | Dokumentation eines Programms zur Analyse russischer Sätze. - Teil 1Mit Joseph Janda und Annely Rothkegel dokumentiert Zimmermann ein bereits in den 50er und 60er Jahren in den USA auf der Grundlage des Georgetown-Verfahrens entwickeltes maschinelles Analysesystem mit dem Ziel, die Anwendbarkeit für die deutsche Sprache zu prüfen. Es handelt sich vermutlich um die einzige Beschreibung eines der ältesten maschinellen Übersetzungssysteme, das nach dem deterministischen Prinzip funktionierte und in dem Regeln und Programm ineinander eingebettet waren.http://scidok.sulb.uni-saarland.de/volltexte/2006/703/ |
6 | Der Altersfaktor im Zweitspracherwerb - die Entwicklung der grammatischen Kategorien Numerus, Genus und Kasus in der Nominalphrase im ungesteuerten Zweitspracherwerb des Deutschen bei russischen LernerinnenDissertationsarbeit von Cornelia Bast zum Altersfaktor im Zweitspracherwerb.http://kups.ub.uni-koeln.de/936/ |
7 | Damskij zhurnal : eine russische Frauenzeitschrift im 19. JahrhundertDissertationsarbeit von Carolin Heyder zu einer russischen Frauenzeitschrift des 19. Jahrhunderts.https://www.freidok.uni-freiburg.de/data/1089 |
8 | "Die Frauen erleuchteten Russland" : zur Wechselwirkung der Kategorien Gender und Nation in Erzählungen Nikolaj M. Karamzins (1766-1826) und Anna P. Buninas (1774-1829)Dissertationsarbeit von Elisabeth Vogel zum Diskurs von Männlichkeit und Weiblichkeit im Russland des 19. Jahrhunderts.https://www.freidok.uni-freiburg.de/data/1712 |
9 | Zu Rang und Bedeutung sowjetischer Untergrundmalerei : der russische Maler Fjodor V. Semjenov-Amurskij und die Gegenwelt seiner BilderEine kleine Untersuchung von Gerhard Kaiser zur sowjetischen Untergrundmalerei.http://www.freidok.uni-freiburg.de/volltexte/382/ |
10 | Die Jahreszeiten in der Naturlyrik A. FetsEine Untersuchung von Alena Petrova zur Raumdarstellung in der Naturlyrik von A. Fet.http://archiv.ub.uni-heidelberg.de/volltextserver/5867/ |