slavistik-portal
Портал славістики
Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.
Ihre Suche nach Kaškin, V. B. lieferte 5 Treffer | |
1 | Jazykovye kontrasty v obyjdennom soznanii i v naučnoj lingvistikeKaškin, V. B. - Vestnik Voronežskogo Gosudarstvennogo Universiteta / Serija Lingvistika i mežkul'turnaja kommunikacija, Voronež : Izdat. Voronežskogo Gosudarstvennogo Univ, 2011, 2, 5-10 |
2 | Kommunikacija, tekst i pervod = Communication, text and translationKaškin, V. B. - Vestnik Voronežskogo Gosudarstvennogo Universiteta / Serija Lingvistika i mežkul'turnaja kommunikacija, Voronež : Izdat. Voronežskogo Gosudarstvennogo Univ, 2013, 1, 140-144 |
3 | Konceptual'nyj dissonans pri perevode rossijskoj lingvističeskoj terminologii = Translation of Russian linguistic terminology: conceptual dissonanceKaškin, V. B.; Šilichina, K. M. - Vestnik Voronežskogo Gosudarstvennogo Universiteta / Serija Lingvistika i mežkul'turnaja kommunikacija, Voronež : Izdat. Voronežskogo Gosudarstvennogo Univ, 2014, 1, 72-77 |
4 | Konceptualizacija perevoda v obydennom soznanii i naučnom predstavlenii = Conceptualization of translation in lay and scientific consciounessKaškin, V. B.; Knjaževa, E. A. - Vestnik Voronežskogo Gosudarstvennogo Universiteta / Serija Lingvistika i mežkul'turnaja kommunikacija, Voronež : Izdat. Voronežskogo Gosudarstvennogo Univ, 2010, 1, 136-141 |
5 | Metakommunikacija perevodčika v perevode i avtoperevode = Translator's metacommunication in translation and self-translationDymant, Ju. A.; Kaškin, V. B.; Knjaževa, E. A. - Vestnik Voronežskogo Gosudarstvennogo Universiteta / Serija Lingvistika i mežkul'turnaja kommunikacija, Voronež : Izdat. Voronežskogo Gosudarstvennogo Univ, 2014, 4, 103-108 |