slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.
ID | 2009CZ056665 |
Autor | Pytlíková, Markéta |
Titel | Biblický překlad jako impuls k filologické reflexi |
Erschienen | Varia 16 : Zborník materiálov zo XVI. kolokvia mladých jazykovedcov (Častá-Papiernička 8.-10. 11. 2006), Bratislava, Slovenská jazykovedná spoločnosť pri SAV ; 2009, s. 431-443 |
Sprache | cze |
Klassifikation (CZ) | Jazyková a stylistická problematika překladu. Obecné otázky Jednotlivá období, osobnosti, díla |
Klassifikation (EN) | Linguistic and stylistic problems of translation Particular periods, personalities, works |
Schlagwörter | teorie překladu; filologie; překlady; bible; lingvistika; jazyky národní; čeština |
Schlagwörter (DE) | Übersetzungstheorie; Übersetzungen; Bibel; Sprachwissenschaft (Linguistik); Volkssprachen; Tschechisch |
Anmerkung | Specifické rysy překladu bible jako podnět pro zkoumání vlastního národního jazyka, charakter filologických děl překladem inspirovaných (od počátků po humanismus) |
Medium | article |
Quelle | https://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/56665 |
PURL | Citation link |
Ähnliche Titel: