Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID1998CZ036002
AutorRichterek, Oldřich
Titel

Die tschechischen Übersetzungsinterpretationen des Gedichtes "Requiem"von A. Achmatowa

ErschienenTranslatologica Pragensia, 6, 1998, s. 115-151
Spracheger
Klassifikation (CZ)Jazyk a styl v překladech z jazyků slovanských
Klassifikation (EN)Language and style in translations form Slavonic languages
Schlagwörterpřeklady; čeština; ruština; Achmatovová, Anna; poezie; Vrbová, H.; Jakubcová, I.
Schlagwörter (DE)Übersetzungen; Tschechisch; Russisch; Poesie
AnmerkungPorovnání dvou českých překladů H. Vrbové (1989) a I. Jakubcové (1990), sémantická analýza
Mediumarticle
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/36002
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

K českým překladům ruské metafory v povídce Step A. P. Čechova / Richterek, Oldřich
K voprosu o perevodimosti metafory (zametki k češskim perevodam poezii A. Achmatovoj) / Richterek, Oldřich
K voprosu o "norme epochi"v sovremennych češskich perevodach poezii A. Achmatovoj / Richterek, Oldřich
Realien in der Slowakischen und Tschechischen Übersetzung des Werkes "Peter I."von Alexei Tolstoi / Tellinger, Dušan
"Theatrum universitatis rerum"von Comenius und "Theatrum mundi minoris"von Nathanael Vodňanský aus Uračov / Bočková, Hana
Zur Textgestealtung der "Carolina"von 1532 / Greule, Albrecht
Wörterbuch zu den tschechischen Schriften des J. A. Comenius