Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992 (BibDatSlav)

Die "Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992" ist aus der gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthält ca. 10.000 Datensätze. Die Schlagwortliste befindet sich hier.

ID4413
AutorGrau, Marlene
Titel

Russische Kanzleisprache - Amtsdeutsch : Probleme der Übersetzung von N.V. Gogol's Šinel`

ErschienenStudia Slavica in Honorem Viri Doctissimi Olexa Horbatsch : Festgabe zum 65. Geburtstag. Bd.2 : Beiträge zur ostslawischen Philologie (II) / hrsg. von G. Freidhof, P. Kosta und M. Schütrumpf. München 1983 (1983) 33-48
OrtMünchen
SchlagwörterGogol', Nikolaj V.
KlassifikationÜbersetzen und Dolmetschen
Literarisches Übersetzen
SoundexR7888; K4685; A0688; P1715; U0178; G4458; S8650
DokumententypAufsatz
Bestandin KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Probleme der terminologischen Synonymie bei der Übersetzung von Fachliteratur aus dem Deutschen ins Russische / Hornung, Wilhelm
Anmerkungen zu N.V. Gogol's Essay Über die Architektur unserer Zeit / Biró, Alice
Narušenija leksičeskoj, leksiko-semantičeskoj i semantičeskoj sočetaemosti v rasskazach dvadcatych godov M.M. Zoščenko / Grau, Marlene
Eine neue historisch-kritische Gesamtausgabe der Werke und Briefe N.V. Gogol's : ein Gespräch mit Ju.V. Mann, Moskau / Seidel-Dreffke, Birgit
Innere und äußere sprachliche Differenzierung in Hašeks Švejk und Probleme ihrer Translation ins Russische : (am Beispiel der Bogatyrev-Übersetzung) / Freidhof, Gerd
Untersuchungen zur Entwicklung von Sprache und Text bei M.M. Zoščenko : Dargestellt an Kurzgeschichten der 20er Jahre / Grau, Marlene
A.N. Afanasjew und das russische Volksmärchen. [Nachw. zu] Afanasjew, A.N.: Russische Volksmärchen / Röhrich, Lutz